لا توجد نتائج مطابقة لـ صيانة المكاتب

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي صيانة المكاتب

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le loyer comprend l'eau, le gaz, l'électricité, etc., ainsi que les services d'entretien et le mobilier de bureau.
    وتشمل قيمة الإيجار جميع المنافع والصيانة وأثاث المكاتب.
  • Les titulaires des postes considérés seraient affectés à sept bureaux régionaux aux fins de la supervision de l'entretien ultérieur des implantations régionales et provinciales, y compris les logements nouvellement construits;
    وسيتم نقل الوظائف المقترحة إلى سبعة مكاتب إقليمية بغرض الإشراف على صيانة المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في المرحلة التالية وما يليها، بما في ذلك أماكن الإقامة الحديثة الإنشاء؛
  • Ces paiements, ainsi que les sommes versées pour maintenir en place les bureaux et les services de l'ONU dans tel ou tel pays, font douter de la validité de l'argument selon lequel la représentation au sein du Secrétariat devrait être liée au montant de la contribution de chaque pays au budget de l'Organisation.
    فتلك المدفوعات، بالإضافة إلى المبالغ المنفقة على صيانة مكاتب الأمم المتحدة وخدماتها في بلد معين، تبطل الحجة القائلة بضرورة ربط التمثيل داخل الأمانة بالمساهمات في الميزانية.
  • Je supervise des techniciens à la maintenance des satellites.
    أشرف على فريق من الفنيين في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة
  • Les économies ont été en partie annulées par l'augmentation des dépenses inscrites au chapitre 29D (Bureau des services centraux d'appui) au titre de la location et de l'entretien des locaux (frais de réparation des ascenseurs), des services de distribution et de l'entretien du matériel de bureautique et d'informatique.
    وقوبلت هذه الانخفاضات جزئيا بنشوء احتياجات إضافية تتعلق باستئجار أماكن العمل وصيانتها، نجمت بصورة رئيسية عن إصلاحات لازمة للمصاعد، والمرافق وصيانة المكاتب ومعدات معالجة البيانات في إطار الباب 29 دال، مكتب خدمات الدعم المشتركة.
  • c. Gestion des installations : administration des locaux à usage de bureaux, en liaison avec l'Office des Nations Unies à Genève pour ce qui est de l'entretien des locaux et du matériel, de la gestion des entrepôts et des stocks de publications, et de la liquidation des avoirs du secrétariat par l'intermédiaire du Comité de contrôle du matériel;
    ج - إدارة المرافق: تنظيم الأماكن المخصصة للمكاتب، والاتصال مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لأغراض صيانة المكاتب ومعداتها، وإدارة مناطق التخزين ومخزونات المنشورات، والتخلص من أصول الأمانة، عن طريق مجلس حصر الممتلكات؛
  • Il veille à l'entretien des bureaux et des logements de la mission et s'occupe de l'administration des stocks et des fournitures, ainsi que de la distribution de l'électricité et de l'eau.
    وكبير المهندسين مسؤول عن كفالة صيانة أماكن مكاتب البعثة ومرافق الإقامة، وإدارة المخازن واللوازم الهندسية، وتوفير مستلزمات الطاقة والمياه.
  • Je supervise des techniciens à la maintenance des satellites.
    إنّي أشرف على فريق من الفنيين" "في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة
  • Le siège fera des économies, mais elles seront annulées par : a) le redéploiement des ressources vers les pays; b) le renforcement direct des bureaux de pays, y compris la création de nouveaux postes, la reclassification des postes; et c) les coûts liés à la création et au fonctionnement des bureaux régionaux et sous-régionaux.
    وبرغم الوفورات التي ستُحقق في المقر، إلا أن هذه الوفورات سيقابلها ما يلي: (أ) نقل الموارد إلى المستوى القطري؛ (ب) الدعم المباشر للمكاتب القطرية، بما في ذلك إضافة وظائف فضلا عن إعادة تصنيف وظائف أخرى؛ (ج) التكاليف المتعلقة بإنشاء وصيانة المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
  • Il rappelle qu'à son avis, étant donné les ressources considérables qui sont consacrées au fonctionnement des bureaux de liaison, il serait temps de revoir ce fonctionnement pour gagner en efficacité, grâce notamment aux dernières innovations informatiques.
    ومن هذه الناحية تؤكد اللجنة من جديد رأيها الذي مفاده أنه بالنظر إلى أن صيانة مكاتب الاتصال قد خُصص لها قدر كبير من الموارد فإن الظروف قد أصبحت مواتية لتنفيذ هذا النشاط من أجل إعادة التشكيل بُغية تحقيق مزيد من الكفاءة، على أن يؤخذ في الاعتبار أثر آخر التطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات.